Idiom 102
Idioms | Bedeutungen |
Das ist Banane | Chuyện đó điên thật |
Ich verstehe nur Bahnhof | Tôi chả hiểu gì cả |
einen langen Bart haben | già cỗi |
jemandem einen Bären aufbinden | biến ai đó thành kẻ ngốc |
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. | chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng |
stark wie ein Bär | khỏe như vâm |
Wer Bären fangen will, muss sich mit Honig versehen. | mật ngọt chết ruồi |
Hals und Beinbruch! | chúc may mắn |
(wieder) auf die Beine kommen | khỏe mạnh / hồi phục trở lại |
bekannt wie ein bunter Hund | nổi tiếng |
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
| Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán | Quy định chung
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG