Đọc truyện gì khi mới bắt đầu học tiếng Đức?
Khi học tập một ngôn ngữ mới, cụ thể là tiếng Đức, việc tiếp xúc nhiều hơn với ngôn ngữ ấy trong đời sống hằng ngày cũng là một cách để bạn tiến bộ hơn. Ví dụ như trò chuyện cùng người bản xứ, luyện nghe, luyện nói hằng ngày bằng tiếng Đức hoặc du lịch đến nước Đức để tiếp xúc với tiếng Đức nhiều hơn chính là những cách phổ biến để cải thiện tiếng Đức. Vậy bạn đã biết đọc truyện bản ngữ cũng giúp cho chúng ta học tốt ngoại ngữ hơn chưa? Hãy cùng tìm hiểu xem có những truyện tiếng Đức dành cho người mới bắt đầu nào nhé.
Đây là quyển truyện thuộc nhà xuất bản Cornelsen, truyện này sẽ cung cấp cho bạn vốn từ vựng về trinh thám - tội phạm với chủ đề xoay quanh cốt truyện phá án. Bởi thế các bạn trẻ với niềm đam mê với thể loại này vừa thỏa mãn đam mê phân tích tình huống vừa được cải thiện tiếng Đức. Quyển sách của tác giả Roland Dittrich nói về cuộc sống bình yên tại Uri bên hồ Vierwaldstätter bất ngờ biến mất khi một khách sạn được chọn làm nơi diễn ra sự kiện Wilhelm Tell do công ty Dusseldorf tổ chức xảy ra vấn đề. Đó là khi người ta phát hiện một người bị bắn chết bằng nỏ. Hãy cùng theo dõi truyện hay tiếng Đức này cùng thám tử Markus Berg phá án nha.
Truyện “Ein Schuss ins Leere - Fremde Raube in Uri”
Một quyển truyện khác của đồng tác giả Roland Dittrich, Kaltes Blut tiếp tục mang đến cho bạn cảm giác kịch tính khi dẫn bạn đến một khu trượt tuyết ở Garmisch. Nơi đây thường thu hút rất nhiều khách đến vui chơi và vào một dịp cuối tuần nọ, một cuộc xung đột nghiệm trọng đã xảy ra trong một nhóm thanh niên dẫn đến nguy hiểm tính mạng. Nhà thám tử Markus Berg tiếp tục vào điều tra và bạn hãy cùng khám phá xem vụ án sẽ đi theo chiều hướng nào nhé!
Truyện “Kaltes Blut - Heimliche rache in Garmisch”
Nối tiếp chuỗi sách trinh thám lex:tra, tác giả Roland Dittrich lần này đưa bạn đọc đến với hội chợ thời trang, nơi hội tụ những bộ trang phục lộng lẫy và hợp thời nhất. Tại hội chợ thời trang Leipzig lần này, hai thương hiệu lớn tranh giành giải thưởng với nhau và thương hiệu Varuth đã cho người bắt cóc giám đốc thương hiệu Miracle nhằm chiếm lấy giải thưởng và gây thiệt hại không ít không với thương hiệu Miracle. Khi nữ thám tử Elisabeth Auman tiến hành điều tra vụ bắt cóc đã phát hiện thêm một xác chết của người mẫu trẻ. Hung thủ là ai và động cơ gây án là gì? Hãy cùng đón đọc truyện tiếng Đức này để hòa mình vào thế giới phá án và luyện tập tiếng Đức của mình nha!
Truyện “Teufel in Seide - Falsches spiel in Leipzig”
Những quyển sách này giúp bạn không chỉ học thêm được nhiều từ vựng mới mà còn cho bạn cảm giác thích thú, không nhàm chán khi học tiếng Đức qua truyện. Đặc biệt hơn, sau mỗi quyển sách là những phần bài tập liên quan đến nội dung truyện, rèn luyện cho bạn kỹ năng đọc - hiểu và đồng thời những quyển truyện này còn đi kèm CD để bạn nghe được mọi lúc mọi nơi, vô cùng tiện lợi nha.
Bên cạnh truyện chữ thông thường, đọc truyện tranh sẽ giúp giảm độ nhàm chán với những hình ảnh nhiều màu sắc và nhân vật sống động hơn. Có thể bạn sẽ không thể hiểu trọn vẹn câu văn nhưng chính những bức vẽ cho bạn cái nhìn chung về ngữ cảnh sử dụng được chính xác cũng như khi xem đi xem lại câu chuyện bằng tranh ấy lâu dần theo thời gian sẽ giúp bạn ghi nhớ từ vựng nhanh hơn.
Mỗi người chúng ta đều có những chuyện “xấu hổ”, những bí mật không muốn ai biết đến. Đó là những con “quái vật” hay nhiều khi là đứa trẻ nhạy cảm bên trong con người. Những cảm xúc bên trong ấy đôi khi chính là điểm yếu của ta và dễ dẫn đến những suy nghĩ cùng hành động tiêu cực. Đó chính là những gì mà Johanna Längle đã viết trong phần đầu của quyển truyện của mình “Das Monster und der Liebe”. Truyện tiếng Đức này không chỉ đơn thuần là đọc để học hỏi nữa mà các bạn có thể tìm được sự đồng cảm, đồng bộ nữa đó!
Truyện “Das Monster und der Liebe”
Ulli Lust được biết đến rất nhiều bởi những mẩu chuyện nhỏ mà cô ấy thường đăng trên mạng. Đây là mẩu truyện ăn khách nhất của cô ấy. Đây là câu chuyện tự thuận của riêng cô ấy trong chuyến đi đến Ý vào mùa hè năm 1984. Khám phá thêm một đất nước bằng tiếng Đức cung cấp cho bạn từ vựng về du lịch và các địa điểm, ngoài ra truyện hay tiếng Đức này còn cho bạn một góc nhìn khác về Ý thông qua các bức họa thay vì những ảnh chụp bạn thường thấy trên mạng xã hội. Những bức ảnh ấy kích thích được thị giác và ham thích của bản thân trong việc tìm tòi và thôi thúc chính mình đọc nhiều hơn. Bởi thế mà truyện tiếng Đức dành cho người mới bắt đầu cũng chính là bước đệm giúp bạn không nản chí khi học đó nha.
Truyện cổ tích luôn gắn liền với tuổi thơ của chúng ta. Chắc hẳn chúng ta đã từng được nghe qua hoặc xem những bộ phim hoạt hình của nhà Grimm. Những bộ truyện ấy dù ở thế hệ nào hay chúng ta ở độ tuổi ra sao cũng đều có sự yêu thích nhất định dành cho nó. Vậy nên đọc truyện tiếng Đức về cổ tích vừa gợi nhớ bạn những kỷ niệm xưa vừa giúp bạn cải thiện tiếng Đức hơn. Những truyện cổ tích nhà Grimm vô cùng quen thuộc có thể kể đến như “Cô bé quàng khăn đỏ”, “Chó sói và bảy chú dê con”, “Công chúa ngủ trong rừng”,...
Tổng hợp “Truyện cổ nhà Grimm”
Cũng giống như tiếng Việt, đọc sách để tìm được những câu văn hay, gợi cảm và cách tác giả sử dụng từ ngữ ra sao. Khi học tiếng Đức, đọc truyện sẽ cung cấp cho chúng ta thêm từ vựng mới và ghi nhớ được lâu ngữ cảnh của từ vựng đó ra sao. Việc đọc hiểu được văn bản nước ngoài khi học một ngôn ngữ còn làm gia tăng cảm giác thích thú khi học. Để học tốt tiếng Đức cũng có nhiều cách thức học bổ ích khác nhau. Đừng ngần ngại thử học tiếng Đức qua truyện nhé. Vì vậy mà nếu bạn đang học tiếng Đức, đừng ngần ngại mua ngay truyện tiếng Đức dành cho người mới bắt đầu nha!
Tags: truyện tiếng Đức dành cho người mới bắt đầu, truyện hay tiếng Đức, truyện tiếng Đức, học tiếng Đức qua truyện, cải thiện tiếng Đức, luyện tập tiếng Đức, ghi nhớ từ vựng, học tiếng Đức dễ dàng qua truyện.
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, musste ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen.
Es war ein Mann, der hatte drei Söhne, davon hiess der jüngste der Dummling und wurde verachtet und verspottet und bei
Es war einmal mitten im Winter, und die Schneeflocken fielen wie Federn vom Himmel herab. Da sass eine Königin an einem Fenster.
Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug.
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
| Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán | Quy định chung
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG